本帖最后由 YourSavings 于 2012-2-23 20:27 编辑 4 P+ E) V; }# r6 g8 W
, k5 i3 y5 `+ N0 f1 p5 \5 ?& A听《爸爸的梦想》有感, 为原版远方译写! |5 |/ y0 R3 u. T
《爸爸的梦想》-祝父亲节快乐! 0 X# g; x( y, o% x% E
"Father's Dream"
' |8 |& x5 b4 t3 y6 r-Happy Father's Day) L# b9 n; S+ ~8 t% {
作词:原版远方 作曲:谭锦明
: J. X0 C! ?* d3 h4 ^* y配器:于 洋 男声首唱:于 洋 女声首唱:小卵石& v0 x; @0 d. o- ^
+ m5 T) B* b; {5 m* c( R
9 {, {' Z# x( Y) t/ s V3 c译写手记:
' F( X+ ^7 H( @. V' I; b远方湖面,白帆络绎,小艇荡漾,傍晚骤雨,巨虹悬空。入夜小镇,一年一次,音乐节日,顿时,异域庞克,Rock飞乐,倒是激情,喧闹异常。几近午夜,竟彩焰升空,似银柳翠空,仲夏艳丽,簇拥万情。, s( K, ?6 T; \+ M1 d; O' e
8 q4 `. x, {; X5 h9 Y# s: t当人去街宁,打开邮箱,久疏而觉格外亲。一支歌曲,来自远方,不亦乐乎,此君好文,原版笔墨,力透荧屏,未曾晤面,共鸣无限,神交网路,其乐融融。迫不及待,点击便听,链接奉上:$ L7 R# Z7 J1 z7 y$ E2 h
4 n6 Y) b4 k; @# y) y- `$ d: |7 K7 ?一支歌曲如不能一气连听三遍者,不为上乘。而此曲,乐起悠扬,初起清新童稚,转而深沉励志,继而情深哲理。墨沾父子深情游子志怀,写尽海外学子思母相思。春夏秋冬,山高水长,听来复去,已韵入胸膛。8 m0 ^* w" }1 ^, b
$ u4 P* y4 l- F. w$ i
当感动涟涟,润浸眼眶,就不得不让心中的连动,留在了纸上。& O3 w) s- k: v( E9 Q2 C* x
是否,就它,叠一纸鹤,放飞而去,捎给远方。
0 h$ ~- [% `5 S0 h" l8 s& g1 }' P8 h- w$ D% t
于洋男声版:
+ R0 z8 @+ U1 @http://www.liuxueliange.com/bbdmx-2010-yuyang.htm
9 O$ Z2 ^1 A2 N0 x8 Q# W! m# [2 |9 f ]8 u/ Z
小卵石女声版:
4 F8 W1 Z7 c: T" k- G, S) mhttp://www.liuxueliange.com/bbdmx-2010-xls.htm
- H! \; p8 r# J$ ?- G, \% x$ J3 u! h3 j. }. J
Author: 远方4 P5 U6 i" B/ e; g) w" n( g" J
Composer: Tan Jinming' W$ L/ ~3 @6 u) O6 L+ u
Orchestration: Yu Yang
; c. W8 F% s* H. u6 L- _# ISinger Male : Yu Yang9 d+ a) a- ]+ l' V4 d2 k7 h7 p
Singer Female: Xiao Ruan-shi1 b1 F9 M' A; W* a8 \4 F- @, K
《爸爸的梦想》-祝父亲节快乐!/ H9 n) o/ _8 c9 A3 j- R/ Z
小时候 爸爸带我登上山岗6 H. y2 W9 ?7 m5 L( Y& L/ Y
望着远处青山 说起儿时的梦想
! M" T! j7 Y! k为求学 远走他乡 独自来到西湖旁
( M' z1 L: s2 O0 z那是传说中的人间天堂" W' ?; }9 W. b2 d7 ^: R) o1 }
The first mounting onto the hill, me a kid, very little, ! ~7 o, f9 E2 z# W
hills, hills, and hills still, but dreams of a child never old. * N0 u8 a A' d3 g: d
a student, by the Lake of West, lonesome moonlight at waterfront, laid.9 J" K- F( }3 P* ~' _6 f& w
a legend told, so many years, and love story buried in a tower, Lei8 ^0 {, N1 t% b7 D6 e* V
/ Z1 [( Q0 ?+ _/ p) m5 S9 |
小时候 爸爸带我回到家乡) V! Q# o8 ]+ c+ L/ C
重温昔日小屋 说起心中的希望$ s; w8 ~9 I& ^" I
好男儿 志在四方 北京纽约去远航
: q( u& e) F2 P% Q6 I上下求索之路并不漫长) \3 \8 s2 n) X" ~$ t$ y2 b2 t
Many times, we back home, hands of his, and mine hold, Deep hopes,
; z5 U/ }" _9 b, O8 ospoken and heard from behind a window, a room warm, little and old,
h. U. Q' |, t4 WGood boy, go, across the oecean and see the world,
$ [1 X6 L6 h8 f8 b+ bBeijing, NewYork, voyage, A map paint, a Globe,
; [- H# e, C& p6 @5 Y `; ltrips are short, but journey is long, steps to the hopes printed on the road.
" P( Q3 Y; f. n( M2 c4 t6 F+ Q3 t1 c
十年寒窗 有了梦就有了力量% d5 x# n4 V ?! p
坚定着方向带着期望
# ^: \8 f5 }* B4 [6 p' y- M& L0 C终于走在纽约的大街上
- }* P% [! x3 `9 r: f5 f# C这就是传说中的世界之窗3 A3 |3 `2 E: C0 ~3 J3 g' B7 x& q% m" g
Winter snows cold, Morning sunshine falls ( a0 j3 c' s# x8 Z, W
on my desk into a window, tall and long
% O+ W8 g3 h- ]my dreams milks my will, as rocks in the wall, 7 L/ V7 b/ ^$ N' L0 T" W2 a
firm footprints, cries in NewYork streets so aloud, echos knocks empty windows
$ a' r- Q6 ^5 d* V2 U: |# | O7 u8 m }4 p2 K
飞过蓝天,飞过海洋外面的世界靠自己闯
% e3 |- I( E6 m7 b5 U记不住阴晴,记不住圆缺却记得爸爸鬓角的白发% z/ {. J2 [9 b, E6 _
Eagles loves blue in the sky, as the sails-man loves waves in the sea.
5 U K; z" z& F; [+ MSunshine days summer, moonlight nights long in a fall, a world too big to see, 7 }% N0 y! b2 H. c M8 U# @1 S
Summers greet falls, as winters kisses the spring's lips,
* U0 M( v2 E6 o& I1 N( n+ \Moon moves slow in dark clouds, falling leaves, black hair in whites.
$ c6 P5 P! Z C+ Z, Z" b8 j. E" H2 P5 E7 a! M& S, i$ N) @( v% M7 Z
山不再高,路不再长
8 ~* U' B9 a, L) n: q一串串脚印伸向远方- }6 _/ A. f$ [; K; m7 ?. \: \
忘记了悲欢,忘记了离合
' Q5 D4 X* ] q9 b4 r* b* Z7 g却忘不了爸爸儿时的梦想
. N F. J: |4 z2 J0 y+ N# P* _Roads in the country, a novel tells hills never grow,: c* O- \8 [9 W* @: m" D
footprints on trips, mark all maps, a home of hopes down the hills, - t) N9 p3 s8 a; ]
Happy tears, hugs n a girl, goodbyes n memories make us old, 9 D2 j; X! ?4 z/ ?1 M4 H
Daddy's hope, Dreams of sorrows, A story be told, . ]3 l8 d5 a- }1 A l
一语译写 ?6 T7 S( }$ u x' ~
|