哈密尔顿《新生活报》在线阅读

哈密尔顿华人网™

 找回密码
 注册
查看: 5709|回复: 0

华盛顿邮报搞了一个比赛,要求写两行押韵的诗......

[复制链接]

97

主题

164

帖子

0

精华

高级会员

Rank: 4

积分
902
威望
6
金钱
302
注册时间
2010-1-15
发表于 2010-4-10 14:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
华盛顿邮报搞了一个比赛,要求写两行押韵的诗,第一行能多浪漫就多浪漫,第二行能多不浪漫就多不浪漫,以下是一些入选作品- s- v+ {) @  X0 O1 y1 c

" Q9 x& C. J( Q1. My darling, my lover, my beautiful wife: 5 i2 b2 N4 |' P6 N' ?; F
Marrying you has screwed up my life 1 e5 M& D: S- ~  k/ _/ b
我的心肝,我的挚爱,我美丽的贤妻, 5 V8 j1 Q2 i* U
我这辈子就毁在你手里。

! a- B' }& `  u$ _2. I see your face when I am dreaming. " p: D0 p& H( p, Z
That's why I always wake up screaming. 9 I: c3 w, z& D/ N$ p
你的容颜依稀入梦境,
( ?# d3 v) s7 h3 w. \: [于是我在尖叫中惊醒。
; s5 ~8 a5 ~0 F$ K
3. Kind, intelligent, loving and hot; 7 \3 |2 D/ s3 i
This describes everything you are not.
0 Q( s4 Z4 G# i+ E/ P6 {善良、聪慧、多情而性感,
4 v! {* ?- t' ^/ `1 ^可惜这些你一条都不占。

$ y) ~0 `( D8 j. r  L! u6 @4. Love may be beautiful, love may be bliss,
; ^' M0 ~# E( p' {8 Q3 c( zBut I only slept with you 'cause I was pissed. * A9 E3 o4 }" Q. |/ \  a, Z$ ~% m
爱是上天赐福,爱情多么美好,
5 Z4 z1 F. ~" H, z1 C+ Y6 y! E可我与你同眠只是因为喝高。

! J5 ?) J# A5 ^& P5 u3 l5. I thought that I could love no other
5 C  ?8 M+ u& u-- that is until I met your brother.
/ q% t- y; v/ w; y曾以为一生只爱你一个 0 P$ D, @% ~5 u1 Q, v% Q& t* N
直到遇见你的二表哥。

* l9 `/ U# Z5 ^- R6. Roses are red, violets are blue, sugar is sweet, and so are you.
% R+ X4 h) a% @3 d) [But the roses are wilting, the violets are dead,the sugar bowl's empty and so is your head.
/ @6 \. K+ c( S# N5 u- m1 u娇艳的紫罗兰,鲜红的玫瑰,甜蜜的糖,就像你一样美。 ) ]4 u* e: T6 I7 e' q
但紫罗兰会凋谢,玫瑰会枯黄,糖碗空空如也,和你的脑袋一样。

" A4 C0 k5 V% v4 T2 H7. I want to feel your sweet embrace; % F! H/ O; A+ e: k: U
But don't take that paper bag off your face. ) `+ h& S7 h1 N) L2 c
我渴望你温柔的拥抱, % O. k% V! [  ]: Z
但别把你脸上的面具摘掉。

" t. W$ f; k/ y" O, B8. I love your smile, your face, and your eyes , g0 D; S, \; f$ \! \8 v: m6 _
Damn, I'm good at telling lies! " h( ^. r/ B. |9 b
我爱你的明眸,你的脸庞,你的微笑,
' T0 Y$ Y+ C5 r# j, T" u$ L: Q妈的,我真是说谎不打草稿!
% x$ H) d) q) H4 F0 `
9. My love, you take my breath away. 5 O. F4 O7 X3 x  I' I' N
What have you stepped in to smell this way?
* K6 s) [9 B6 }% s. H( J+ C+ s爱人啊,你简直让我窒息, & q8 x) Z# {4 v8 z( P5 y
你在哪沾上的一身臭气?

% [) q& u+ P$ ?# Q- ^  i10. My feelings for you no words can tell,   \8 m$ m* Y3 _( C+ L, a! ^
Except for maybe "Go to hell." : t* X0 l8 v& q/ k+ P( C
我对你的深情无法付诸言语, : O8 M' I2 c! ^' Y" X% @6 A3 d
除了一句“滚一边去”!

5 y2 \) W# t5 g; U1 P2 P11. What inspired this amorous rhyme? * H" @3 S7 {% J6 c
Two parts vodka, one part lime. ! U2 B7 `- s" I0 U: `
是什么激发了我多情的诗篇? ! v! N. K2 E( n* P& t
伏特加两杯,酸柠檬一片。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|哈密尔顿华人网

GMT-4, 2024-5-29 04:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表