7 }. B& v) H3 `* P C- G y! S( a( {5 b8 S# h
ΧΧΧ* F8 x0 s. C2 A/ w2 n* S# x
寄语 Ace Radio 090614% e: k: c& y: ]0 \: M0 O5 M; R$ ^2 T: ~
一语 供稿4 w5 R4 T$ s/ x5 ~2 G; U3 i* q
译与 红袖 4 W% N4 U) t# i7 {6 V P- t
“Home, O' Home is on the road!”( W( T' r. |: u& e4 U
注 *
+ b! C; i7 |( o/ Y3 s4 G北美文学新诗派红袖, 诗意轻盈, 跌宕, 细读其诗:一似“三月细雨” 又如“五月飞樱”, 更恰“六月骄阳” 堪比“九月冷月” 时而娇柔细瞋,时而沧浪剑啸。 常常每读激发,散漫译语,其乐融融!-六月初稿 坛中急就,
- ] Q( X4 y6 T4 R) q+ q此例
/ H( f$ v& X6 C1 G" o% _# `2 |
% ` G& Z& a: ~: h【脚下就是家】v.2 - ' a* e, b/ J' l; L
O' Home is on the road!
1 B3 S& J) ^" r8 m: Z8 o) f
0 W j( [" G2 t0 i( L6 p, x) A, U. B e4 ?3 E
山水,怒放如花,如花般着色,在我脚下
) I+ X. A/ b: `9 P, T: ^; \Mountain is blue, and rivers flow, but the flower is my paints to canvas-rag, 5 Y: K5 N4 D8 _8 X/ `, s# ?3 d! J
Yeah, the road lead to my home, pretty girls smile at road-side # ^' w# A6 c3 H0 d K
O' Home is on the road. 5 H, ~, {6 X& Z
' s1 O5 @ k4 V云也在海上,盛放馨香,而快乐在我头顶
8 Q0 \/ l% a6 W" ]5 t5 HClouds over my head, above the sea, the roses grow in the garden, smile in the back (left behind)& I* x% h; N9 o+ r5 |
Oh' Home is on the road, never end,# }0 ~) J6 F7 I
& S1 i$ V6 y+ f+ L/ I
我是快乐的游子,破膝的牛仔,诺大的旅行袋9 f7 c. h5 p; J5 t8 b& [
没有乡愁,不用问路,随心走6 {2 H8 x5 u t ]2 p: S
Just a country boy, broken jeans and a heavy bag,) |& _3 A2 a% ` z3 U# H7 Q9 Q! `
No map to follow, n' foot steps on the road, a happy dog, aside, black
0 U' v- E9 @% _& }Oh' Home is on the road, never end,
/ ] P4 h& {! q
" t0 Z9 @" G5 ~2 t# ^/ V+ T天地任流浪,山仍是山,水仍是水,路在脚下,脚下就是家
. { A9 d2 l M, J& f" n# ICover with clouds, n' the field is my bed,
: Y6 N! G1 X4 c u Lake water sweet, Rocky Mountain so old, and road is my map,
0 s3 E r& q- OO' Home is on the road.
7 J4 y! x0 ~4 rO' Home is on the road. 4 v% |: v. Y# r$ z
: c+ D; h( @) z# B7 E证 双语朗诵,吉他谱曲,乡村演唱 7 f: ^ [2 s: ]
. `+ T" T" _( Q8 n 5 R# p" r E4 F& d- c4 ~+ N
上里古镇 写真(摄影原创者 成都 石川 Authorized )
* I# @5 t2 T0 ? n) F4 A 4 @5 f) _- r+ B: Q |
"上里石径旧,古镇爱意久。"-即兴留? 一语湖边% Q2 l2 a3 B5 t1 V9 A. A
-Revised on June 17th 2009, 6 E3 t( @0 h* N* l- F
ΧΧΧ |