哈密尔顿《新生活报》在线阅读

哈密尔顿华人网™

 找回密码
 注册
查看: 11582|回复: 1

人生哲理名言

[复制链接]

3

主题

2

帖子

0

精华

高级会员

Rank: 4

积分
807
威望
8
金钱
7
注册时间
2010-7-28
发表于 2010-7-28 18:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
1. 希望,是一种甜蜜的等待;想念,是一份温馨的心情;朋友,是一生修来的福分;爱情;是一世难解的缘分。祝你在人生的道路上多点快乐!多点开心!/ {/ ?& d# Y1 c! s/ s1 u. q
2. 一个人的快乐,不是因为他拥有的多,而是因为他计较的少。, i8 B) n' g1 Q( I: m$ j
3. 心量狭小,则多烦恼,心量广大,智慧丰饶。3 j" V/ ~; b# W4 P, @$ N
4. 择善人而交, 择善书而读, 择善言而听, 择善行而从。
8 u& i  p2 Y1 K! o3 A- B5. 处事不必求功,无过便是功。为人不必感德,无怨便是德。5 |1 W4 l' k1 v& W# F/ k4 v) _
6. 平安是幸,知足是福,清心是禄,寡欲是寿。
7 y% O8 y" o( L* V7. 人之心胸,多欲则窄,寡欲则宽。
! Z  e6 `- V3 V  f0 J. }. ]10. 宁可清贫自乐,不可浊富多忧。
1 \5 ]$ k$ ~7 h5 P0 Y11.受思深处宜先退,得意浓时便可休。8 E% |- G9 ~% x, }
12.势不可使尽,福不可享尽,便宜不可占尽,聪明不可用尽。
% \& I4 N% `, {" s5 |% ?5 Y13.滴水穿石,不是力量大,而是功夫深。

评分

2

查看全部评分

195

主题

461

帖子

12

精华

版主

湖边微语

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
31523
威望
302
金钱
723
注册时间
2009-11-1
发表于 2010-8-13 13:35 | 显示全部楼层

"人生哲理名言" 试译版&译后感【一语译写】

本帖最后由 YourSavings 于 2010-8-13 13:48 编辑
1 y) U/ l. ^8 i
0 K( S2 _/ D9 ]% l/ U

"人生哲理名言" 试译&译后感【一语译写】! Z  z+ z3 e0 H3 S: A
-祝你在人生的道路上多点快乐!多点开心!; T- Z. N  g5 m6 g- q
$ H! I! [  `+ N) S2 p
原版贴 Link:贴主:leiying99: b5 t- k$ k  g+ f4 D: _


周末译趣

周末一语

Lakeshore Weekends1 Y% h3 M- _# o! Z3 |4 g

! K, W2 M$ P, B0 d! u' a

/ R' I9 f6 N& _: A1 n+ |
原版贴 Link
; v$ x! D! i7 t7 u, @; ]贴主:
leiying99
2 O% [% @. G  a* shttp://www.hamiltonchinese.com/bbs/viewthread.php?tid=10811&extra=page%3D1

1. 希望,是一种甜蜜的等待;想念,是一份温馨的心情;

       朋友,是一生修来的福分;爱情;是一世难解的缘分。' B% O; c2 l6 ?- W5 I& i

【谷歌版】Hope, is a sweet wait; miss, is a warm feeling;3 D/ o2 ?& w! `: I3 ?( u

【一语译写版】

Longings are just waits in sweetness, missing someone is D moment warming your soul!
1 i8 O" b2 A/ I$ f
  

  【谷歌版】Friends, is the repair to the blessings life; love; is I, puzzling fate.
+ u4 A3 S* Z% m8 d) M

【一语译写版】

Friendship, the master piece painted in life-time, Love, an unsolvable puzzle kills one's life-time.
! W* Q' J5 I- {( A: ^% V

4 s7 m5 s( `' m0 K7 a% w7 v8 G"人生哲理名言" 试译&译后感【一语译写】
8 D- [- p3 K% `  ^" y" c
-祝你在人生的道路上多点快乐!多点开心!
: {% X! ~. \! N$ V2 Y
' g9 D1 u7 U% \
原版贴 Link:贴主:leiying99
; `4 S7 F. y" O6 _- M9 C


; a1 ~8 t0 c  U" }# |2 d( x) k! [

周末译趣0 b8 E: C% K0 m$ _. n) a) b
完整版见另贴 ( P9 V* g- R8 j. b5 E, X- F

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|哈密尔顿华人网

GMT-4, 2024-5-8 14:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表