哈密尔顿《新生活报》在线阅读

 找回密码
 注册
查看: 5777|回复: 0

华盛顿邮报搞了一个比赛,要求写两行押韵的诗......

[复制链接]

97

主题

67

回帖

0

精华

高级会员

积分
902
威望
6
金钱
302
注册时间
2010-1-15
发表于 2010-4-10 14:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
北美华人新生活

地产经纪 Jason Xu

地产经纪 Cathy Su

金房地产

地产经纪 刘碧兰

北美华人新生活

旅游资讯

心理热线

新客户广告位
更多广告请点击
中文黄页

华盛顿邮报搞了一个比赛,要求写两行押韵的诗,第一行能多浪漫就多浪漫,第二行能多不浪漫就多不浪漫,以下是一些入选作品1 ^# K8 x, S' M' B$ K$ `% F/ l
$ w: X8 L+ ]* j% Y
1. My darling, my lover, my beautiful wife: . Y1 y4 b0 K5 Y6 X2 l
Marrying you has screwed up my life : U- Y4 z' K/ D
我的心肝,我的挚爱,我美丽的贤妻,
" B: d; N5 H+ O% ?7 ]: {7 l! p( m我这辈子就毁在你手里。
7 |# v. ^1 T2 p3 r4 o4 E$ F
2. I see your face when I am dreaming.
5 @- z4 M8 g8 E- s  p1 cThat's why I always wake up screaming. * U% L! l7 ^. [4 S
你的容颜依稀入梦境,
: x# l, w, [& M' z  p于是我在尖叫中惊醒。
4 P$ c. V" s$ ]# x% y' y
3. Kind, intelligent, loving and hot; 8 T8 R% ^# l4 e/ x0 ?( e" R; G
This describes everything you are not. " d( m  Y5 P! w
善良、聪慧、多情而性感,
1 Y( b& E) }7 X+ q8 l& I可惜这些你一条都不占。
) q" s9 q; s4 q* B( n
4. Love may be beautiful, love may be bliss, 3 W! |$ e5 W+ y' a( K. W$ v
But I only slept with you 'cause I was pissed.
, h% G1 g+ D8 H* D1 R爱是上天赐福,爱情多么美好, 9 b+ d8 ~1 k' s( |% T. A
可我与你同眠只是因为喝高。
$ C+ n: y6 K! c0 ^* Y9 |
5. I thought that I could love no other 0 C6 r! C$ J2 N/ F  W
-- that is until I met your brother. 0 ^! t+ d7 b! N. h
曾以为一生只爱你一个 5 ~7 e# ^2 g  M: h+ w( ~' D
直到遇见你的二表哥。
0 ~# w& @: o# f. X" {2 a/ ]0 e
6. Roses are red, violets are blue, sugar is sweet, and so are you. # j2 O3 D. U) P) N+ H
But the roses are wilting, the violets are dead,the sugar bowl's empty and so is your head.
5 n& i* j" p) L0 f% |. s娇艳的紫罗兰,鲜红的玫瑰,甜蜜的糖,就像你一样美。 ! o6 B4 c/ K5 Y& f9 x/ G
但紫罗兰会凋谢,玫瑰会枯黄,糖碗空空如也,和你的脑袋一样。
# o/ {/ F" \0 l& ]! i9 ^
7. I want to feel your sweet embrace; ' d' a6 d& g* N& p
But don't take that paper bag off your face. ; k. l1 u( N' J' o# o  l
我渴望你温柔的拥抱, * l/ x+ T6 T5 D1 a# C$ x
但别把你脸上的面具摘掉。
4 V: K) z8 F6 F' w/ O
8. I love your smile, your face, and your eyes + P% f) L. X  s. x, @3 ]
Damn, I'm good at telling lies!
0 I+ y! s  [. v# Z# m0 T$ s  X( R我爱你的明眸,你的脸庞,你的微笑,
  j, S/ J$ H8 e3 g) O0 S$ Y# {( w: v妈的,我真是说谎不打草稿!
; o0 l0 m8 ^7 Q
9. My love, you take my breath away. # S: p7 K' ^5 R. {# |
What have you stepped in to smell this way?
' y* v7 c& \2 S- q1 R. Z, a9 ]爱人啊,你简直让我窒息, $ p# M0 u6 s# B3 K* N2 S6 C6 m7 f
你在哪沾上的一身臭气?
7 I; }+ W6 w0 S( V1 U7 Q* l
10. My feelings for you no words can tell,
2 O+ x* p2 t2 X: S# a$ {1 LExcept for maybe "Go to hell." 9 {1 a/ F7 V7 ^! J
我对你的深情无法付诸言语,
3 f' S( l% O9 L  _除了一句“滚一边去”!
+ F( J+ l! Y1 |, k
11. What inspired this amorous rhyme? " V: \" F& I' V- q1 [
Two parts vodka, one part lime.
- r; W/ w3 k( j是什么激发了我多情的诗篇?
& n+ E5 l0 n+ |0 j/ n1 B# {伏特加两杯,酸柠檬一片。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|Archiver|哈密尔顿华人网

GMT-4, 2025-4-17 12:19

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表