本帖最后由 YourSavings 于 2012-2-23 20:27 编辑
$ `% Q; l' e) y0 C( T, w' j8 J$ Y3 Q8 V$ b, Y$ o
听《爸爸的梦想》有感, 为原版远方译写
" W5 J& u; r% l! b$ ~6 ~《爸爸的梦想》-祝父亲节快乐! 8 v3 R, ^7 P0 J) }' L6 h
"Father's Dream"
9 N9 K% y0 K% e1 S# ^1 \-Happy Father's Day
: ^& Y/ Y, X [' D+ @9 r# d 作词:原版远方 作曲:谭锦明/ Q7 I w4 h3 {* A! C! _9 B% o$ s
配器:于 洋 男声首唱:于 洋 女声首唱:小卵石
2 y& c- H& J. |( Z, H
: H3 s2 e+ v+ G" \% L* l- F1 S1 ^) P 0 R5 {# a$ q6 |( n v5 F/ J
译写手记:: W% Q/ ?3 A( R* I6 z- @
远方湖面,白帆络绎,小艇荡漾,傍晚骤雨,巨虹悬空。入夜小镇,一年一次,音乐节日,顿时,异域庞克,Rock飞乐,倒是激情,喧闹异常。几近午夜,竟彩焰升空,似银柳翠空,仲夏艳丽,簇拥万情。7 J# ?" {: g; F4 H
8 ]1 M& Y3 d- z2 S; N7 T当人去街宁,打开邮箱,久疏而觉格外亲。一支歌曲,来自远方,不亦乐乎,此君好文,原版笔墨,力透荧屏,未曾晤面,共鸣无限,神交网路,其乐融融。迫不及待,点击便听,链接奉上:6 B2 G& q n" c, N6 z/ ~6 R0 |: T# N) v
. O3 f+ L% m9 r% Y2 `0 }一支歌曲如不能一气连听三遍者,不为上乘。而此曲,乐起悠扬,初起清新童稚,转而深沉励志,继而情深哲理。墨沾父子深情游子志怀,写尽海外学子思母相思。春夏秋冬,山高水长,听来复去,已韵入胸膛。1 B2 g0 N+ X2 X* K
& O. b1 N, Y( M% {, e8 B* Y
当感动涟涟,润浸眼眶,就不得不让心中的连动,留在了纸上。
0 G" E- V! m7 T! Q& S5 L是否,就它,叠一纸鹤,放飞而去,捎给远方。
! \7 M2 t0 k2 ~4 A" h4 v1 g2 j4 ~: P' E) d9 u; l
于洋男声版:
( c' H( \) i5 e5 \' p" z1 C6 k Chttp://www.liuxueliange.com/bbdmx-2010-yuyang.htm0 m, M4 @ b: G% C9 ~7 o l- }
, A$ V( j0 W4 X" e, K' x小卵石女声版:
0 K @) \& Q' z4 Y U6 ]http://www.liuxueliange.com/bbdmx-2010-xls.htm) A& H) O& ]: ^) }: ^, p- y
( H1 V# H, o6 l. n$ D8 O) H) xAuthor: 远方
- t! i+ B9 ]0 u% m4 X0 hComposer: Tan Jinming
0 `+ i8 w; g) ?* K/ `$ JOrchestration: Yu Yang
. G5 s1 P: e' b5 Z! aSinger Male : Yu Yang" W/ }$ U3 x* e
Singer Female: Xiao Ruan-shi3 a' b7 Q: x+ Q# c9 `
《爸爸的梦想》-祝父亲节快乐!6 p1 y) Z& U3 [( j
小时候 爸爸带我登上山岗: F: n7 H) v+ U
望着远处青山 说起儿时的梦想. H% W4 N+ _: D% R/ j) E4 h
为求学 远走他乡 独自来到西湖旁- w' I1 \0 H5 x# [9 [3 w
那是传说中的人间天堂3 Y' Y Y6 d- ?: [3 l( p3 l+ F
The first mounting onto the hill, me a kid, very little, , {; A1 V8 v- ~, A1 x
hills, hills, and hills still, but dreams of a child never old. 7 o2 t, H" M( c+ \6 S( A# h
a student, by the Lake of West, lonesome moonlight at waterfront, laid.3 F2 E# d% Z& j2 D0 U
a legend told, so many years, and love story buried in a tower, Lei$ |( H1 P. K7 g/ ?4 B
, y. E2 T6 ]( U1 u小时候 爸爸带我回到家乡
0 Q' z% v" q* R: K9 x8 T* E重温昔日小屋 说起心中的希望( J$ }5 E6 t( D: h1 N" V
好男儿 志在四方 北京纽约去远航. `. q; L3 }5 h
上下求索之路并不漫长
9 F0 k, j* Z p* n- M! D$ c' o$ l; OMany times, we back home, hands of his, and mine hold, Deep hopes, 8 i0 Y: H" T3 X! o, D6 ~7 l
spoken and heard from behind a window, a room warm, little and old,
# k# ^" h/ h! E7 n WGood boy, go, across the oecean and see the world, ! k# ^2 x$ R3 T: A0 l1 V0 I
Beijing, NewYork, voyage, A map paint, a Globe,
; l" x# {; e" l; s0 l7 dtrips are short, but journey is long, steps to the hopes printed on the road.
) }3 |$ `" E: V* H' k% f* j/ c
2 W$ k: g5 l* K十年寒窗 有了梦就有了力量/ r2 p' d, |& Y: Q/ ]! N+ c. j Y$ M+ }
坚定着方向带着期望2 _! k, H, x: G
终于走在纽约的大街上
+ p0 g7 g3 g3 C: ~这就是传说中的世界之窗
: J" h; I$ W5 @% D5 GWinter snows cold, Morning sunshine falls ! v9 c: p9 S9 s$ J0 f% H, b
on my desk into a window, tall and long & ]( B& }8 _3 \# ^* A8 g: a: r
my dreams milks my will, as rocks in the wall,
) T$ T. @# K* k! n3 ` Ffirm footprints, cries in NewYork streets so aloud, echos knocks empty windows * H9 G; i3 V1 V
- x; R, z0 ?. K8 N* T# @
飞过蓝天,飞过海洋外面的世界靠自己闯9 A' [' W: G1 g9 ]" Q! m
记不住阴晴,记不住圆缺却记得爸爸鬓角的白发
" c/ p5 o8 c+ e8 B0 o1 h, |, Y- dEagles loves blue in the sky, as the sails-man loves waves in the sea.* f# s P* S' U K1 A
Sunshine days summer, moonlight nights long in a fall, a world too big to see,
) \6 O( f0 j u1 |2 R9 G6 `Summers greet falls, as winters kisses the spring's lips, ' a( l# Z: e* R5 c* U
Moon moves slow in dark clouds, falling leaves, black hair in whites. W' }4 {; S6 S( t7 x( k
% l* W# N) E3 v I8 b* v山不再高,路不再长
) Q. s1 i; T" H# e' l# Z一串串脚印伸向远方
, A# S' @# H$ A; `& }+ P忘记了悲欢,忘记了离合
: ]! d, q1 q# j1 [却忘不了爸爸儿时的梦想9 g% U; T' o8 M L' b5 D. N/ a
Roads in the country, a novel tells hills never grow,
3 {! ], A) ^! |7 n# E ~# Gfootprints on trips, mark all maps, a home of hopes down the hills, ) W7 c9 X3 F/ c4 ]) O
Happy tears, hugs n a girl, goodbyes n memories make us old,
: Z9 P+ R% z1 DDaddy's hope, Dreams of sorrows, A story be told,
( t. F3 @9 N7 r# _9 T 一语译写
- P P# l! l, ~8 g |