【Donne,日出】-觉得也还是爱情诗! | 2009-08-21 20:40:25 |  | 一首英语古诗读了一周,
9 q, x& R, N# B+ p- Q& I觉得也还是情诗!
, c0 j! q# J+ ]2 J- o" ~6 f5 h* ]" Q: L4 G+ x) }, y: p
* J9 Q+ R& x6 a* i9 N; D I$ H O. f" K5 N' L7 g
No man is an Island, entire of itself;
- t* p4 y) Z( @+ {every man is a piece of the Continent, % x) c) z- f3 P7 m- j M
a part of the main.% J8 J8 K& s+ {4 F
-John Donne0 X( j: q' j5 _% P8 d2 j
' L) @* R! K m- `
人,总有归属,像是一片陆州,不会像座岛,
7 b7 z- Z E& c c. [自个孤独,寂寥,和飘摇,
. m& W9 v* z! V一语,, T8 `5 _8 B- ~3 y% Q
9 V6 }: ~ ?: z7 w
. q# ?( ^2 p. m1 V
Love, all alike, no season knows, nor clime,8 ]& i. L4 z; E2 p+ p1 X
Nor hours, days, months, which are the rags of time.4 Q$ l2 y4 F' x2 k5 g6 N0 o
-“The Sun Rising”
q. t2 Z: G5 s- O, Z
7 z2 s5 [( t! S' c; s0 h G爱不分星焕月移,
! @/ Y2 `( X6 z& t2 i$ g2 Y情不懂风云变幻,5 S; f8 ^: i6 M$ ~
分秒时钟,日月年辰,
: x5 \% U2 C# u时间陈旧的衣衫!. `- {" z7 L- e9 V1 B
一语试译-湖边
& o8 L+ v0 R# ^& ^8 k
1 _) Z. w3 u* j有错请别笑话 7 `+ u* S5 S8 a0 N" v/ `) L K
' Q9 a( m$ L( U5 j+ K[size=+1]THE SUN RISING.
; z, M# V" |% V6 kby John Donne, F0 u( i7 F7 r' w
" u/ l; `! M2 M& D' Z
4 O3 S, I# j& a( W) W2 n
8 s% i0 L) Y+ n: A3 v5 N1 G/ N
# C+ M/ ?: a5 J. d4 d
1 f. \9 J8 J7 ?, M
+ a4 m# T- `0 d5 H5 Y
B[size=-1]USY old fool, unruly Sun,
0 E h* ~% Y: L+ f Why dost thou thus,( m' H+ ^, ]4 x
Through windows, and through curtains, call on us ?
$ w! \( ^! j6 k+ O2 L9 g# I1 r+ m+ O. YMust to thy motions lovers' seasons run ?
" H, ^: w3 W' c& x# u5 G Saucy pedantic wretch, go chide ( _4 K( Y$ \/ ~$ w
Late school-boys and sour prentices, 3 f. D" d, ^2 m1 s' Z
Go tell court-huntsmen that the king will ride, # X" x+ l2 y8 C7 W8 U. O
Call country ants to harvest offices ;
' d2 k" d9 ]2 I4 `1 Z# v6 aLove, all alike, no season knows nor clime, 5 R# ]! @ y, r' D/ F$ b4 o& Y
Nor hours, days, months, which are the rags of time.
* E5 M2 K' E1 b$ V4 i- J
1 g$ Z( g! V$ p2 e4 S' w Thy beams so reverend, and strong
|; |+ B7 q/ q; w Why shouldst thou think ? ; {+ W4 y @9 P! v* J
I could eclipse and cloud them with a wink, N9 E, _# p- e7 @
But that I would not lose her sight so long.
* q' Z1 }& B* g' v If her eyes have not blinded thine, # o) Q, w y& Z- @1 q/ i- N4 b
Look, and to-morrow late tell me,
! x' z+ Y( B* I. N5 @ d" ^8 m1 m! j2 o Whether both th' Indias of spice and mine $ {; S( e u* |' ]
Be where thou left'st them, or lie here with me.
/ t# n9 \# P( |1 ]& fAsk for those kings whom thou saw'st yesterday,
8 r, M/ t) y* t4 L6 NAnd thou shalt hear, "All here in one bed lay." : T4 W4 }- j5 v: q, P
) ?. ~0 H+ E0 H1 m* E1 @$ s3 R+ G/ M
She's all states, and all princes I ;1 e# F7 n0 Q$ R, x8 k) a
Nothing else is ;
2 o5 U, [8 a3 D( PPrinces do but play us ; compared to this, 3 E3 D0 g4 X' r) X5 {0 A& {( g
All honour's mimic, all wealth alchemy. P9 _) C r" a- q# t4 z( a
Thou, Sun, art half as happy as we,
+ ^, S1 g8 v$ J6 f8 ~6 V In that the world's contracted thus ; ; l+ O% ~2 e* n" F" t
Thine age asks ease, and since thy duties be
4 L' D# ^+ g! i% H5 B$ v To warm the world, that's done in warming us.
5 a7 I& e4 D" gShine here to us, and thou art everywhere ;
0 L4 j6 ~5 b4 M8 w) J# [This bed thy center is, these walls thy sphere.
+ K" G9 z$ z5 g3 L6 S# _( x[size=-1]Source:
/ l# ?& V4 F! d* _, G[size=-1]Donne, John. Poems of John Donne. vol I.
' f/ u2 ]( {. S- A: u9 j/ n* k* c[size=-1]E. K. Chambers, ed.( u8 f, p5 y$ c8 o; {! _
[size=-1]London: Lawrence & Bullen, 1896. 7-8.8 B- \# {1 V1 O5 `: k" p
[size=-2]Copyright © 1996-2003 Anniina Jokinen. All Rights Reserved. Violators will be prosecuted.; g# c! H* ]4 s, D' D4 y
[size=-2]Created by Anniina Jokinen on August 11, 1999. ! k$ x! W2 v1 v& x
“升起的太阳”8 Q* |) N& d Z& i
约翰 唐
5 D# t2 O: E2 |0 l" Z9 V; b' r9 S
0 r8 {: j- z; J( W- U3 G忙碌的老顽童,哦,
1 x, V, g( u0 {" Q% U' M( {3 W; M宇宙的太阳,
; V+ L+ I3 \9 B$ J6 d( y
, }* S" A1 M, X& {0 Q唯一光芒天性不羁!/ Z/ |! D2 `. P9 z1 z; M
你为何会是这样?: @7 H( i, k2 _9 \4 p6 g. \% l2 A& y8 h
- D; p8 ~8 P0 f, j( \' t) P你来早早造访?
& k5 a+ Y8 V) o8 p+ y透过和沙曼窗棂?0 J/ L: f% `: `
那是你恒定的运行云雨季节才频频来临?
7 a6 Y- @6 q, G9 d让学究去追究,让恶毒去责备,让尖酸去刻薄!
6 s' s7 B1 ?" s9 O0 `2 t
" l. T1 Y* Q- q& K: g你来早早昭示吗?
& y+ Y0 A/ Z, W学童们总要迟到就如,学监们必然一脸呆板。' D6 f& R6 T" p: \# c' p
让衙吏知道,国王将要上鞍,让蚁群知道.去大地收割去搜查所有的文房!
4 X$ e3 R7 a5 \( y+ b% t+ `6 _( y+ [$ Q' O8 O
爱不分星幻月移,
' k9 g, a1 g5 _% z* Y4 c9 ^情不懂风云变幻,
7 R8 s J( q* O& W分秒时钟,日月星辰,
; X' e0 p2 s% _ B) L+ P3 _时间陈旧的衣衫!( p% I- ^. f4 w* C7 i
* _5 {7 P% `% Z% [0 s J9 u , N* d& d6 Z8 _$ y
4 p6 J/ U0 z' H$ p
你那万丈的光,耀眼,唐突,强壮!) C) ~2 c5 m" U: _8 x
" z5 l1 C) u$ A: c+ E2 @0 n# u
你在想社么?
! [" @1 D# h. f‘我可以在月亮后面躲藏,向彩云做个鬼脸?
0 U/ b5 a: b/ V9 h4 \6 H6 z) p9 s$ X% ~$ X3 x9 V
可我,离不开她的目光,每秒时间都太长!
; H# c5 w; Q$ P- i7 r" V瞧瞧,她眼睛刚才美丽地眨了眨。
7 r1 Y( s+ |% U7 H% s( `( ]$ b1 x& K5 H5 j! S8 O- h
这样,明天稍晚点时候," \; L I. k& z
说说,西印度的花香,还是这床更芳香?; L4 V: R ^0 e+ ~7 V3 g
问问,你去的地方和,那些倜傥的君王,
" R' `5 z+ @7 S7 ]9 B& L是否,“全部的风流尽在床上”4 |/ o/ r7 k$ N* Q
, G# j. p$ Z: \8 n
. s3 h' K4 c/ k* p0 D) C6 L, {1 `9 K
8 [$ P. i2 p3 o5 l, [5 T她,胜过所有郡国和王子,
|% A2 X- O4 a) u7 Z落雁沉鱼,8 X8 J3 _1 `3 o. c8 L1 Z& K
而我,看看除了自己的我,
. F+ m$ \3 |1 W; N一无所有,
' o1 Z( _# N9 i0 U(一只小鸟)$ J$ E% C5 f; y% f
; k3 H* I1 n& i2 K无上荣耀光辉模仿,财富都如点石成金。
7 i+ }/ M2 y6 u1 w- [& }& O0 z1 |* R; f( B w7 x2 q
而你,宇宙太阳,也只能短暂地分享,$ u- r7 F( c! `& ^' J
我们,昨夜春宵,世界如此这般一样!
& x1 s; ~ \& n6 w7 `9 Z$ h8 l
; u' g U ?3 F+ g( o“源远流长”, 那只是你年迈节奏,
5 s4 A$ ^0 r3 |; | v) w2 F“温暖幸福”,那只是你太阳职责,0 B6 F1 N5 o& s; ^1 ^2 A
$ c. R4 W! P% z9 ~/ K$ T+ k6 N" {
可就像刚才,...那一瞬!6 e* X, u1 \) d$ U5 B& e
# ?" B9 u5 P& w8 M9 {! x
哦你啊,太阳,那...造化万丈光芒,+ p! d0 l) T3 ~
照耀吧,光芒,你...光辉无所不在!
( T' P9 T& c: u+ V
: Q3 q' O% ^' {& Q( h- ]$ b5 i升起吧,太阳,, z+ W( t; E8 w' u6 q# Y
这床,就是寰宇核心,) h* a) W: B2 o7 T
那墙,包容整个宇宙! t; G( T y5 Q
( ?+ C3 b- s% B$ L8 u% K# ?
' v$ i! x5 v* \% n' n% k7 n
! I+ X; I: y' `0 F+ n J9 H' aGoogled Picture, 5 N& K0 S% Z) w' v
Credit to Artist0 Z- t$ ~6 ?1 u/ B C
9 q8 E7 O! S' H$ w
【英韵浅探】【Classics】【自习】【Independent Research】
% @$ l8 z* M Q2 U6 F$ l8 j ]& R5 y2 Y2 P& z* k6 v0 a \
W4 m' [. ~3 h, }5 J; ZAuthor:John Donne,
2 l3 t. M8 B" `) O* a/ O' V# s* z; A2 H/ `$ d7 U% U% K
Definitions of John Donne on the Web:) Q5 q; x% i, l- J! Y5 d
- Donne: English clergyman and metaphysical poet celebrated as a preacher (1572-1631)
3 O6 b0 b7 j) P4 g" q/ r0 p# wwordnetweb.princeton.edu/perl/webwn - John Donne ( "dunn"; 1572 – 31 March 1631) was an English Jacobean poet, preacher and a major representative of the metaphysical poets of the .... t7 i& R) n7 N6 i4 U1 Q
en.wikipedia.org/wiki/John_Donne
|