|
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
本帖最后由 hijames 于 2015-8-31 21:14 编辑 # M+ \, l8 D; S
$ A- Y/ E# m+ E+ L$ \
ΓΓΓ# o& N5 N. l" ~4 g$ n! r! w+ m
┑┑┑
5 ?$ l3 J& [" v5 L/ [7 t( i 用十二生肖纪年,在我国至少从南北朝时期就开始了。尽管不能确定十二生肖的确切来历,但因为它的通俗、方便又具趣味性,所以一直沿用至今,成为古人留给我们的一种仍有实用价值的宝贵遗产。
/ \; @' h6 p: I& H% ^2 o 那么如何用英语来表达自己“属……”呢?首先还是把十二生肖的英语梳理一遍:
# E( c* o; p( E5 l# v, }' a7 h 鼠 Rat (/Mouse)
$ Z+ h, {# ?% a 牛 Ox$ p7 z6 Z4 c. b6 ~$ ]: @
虎 Tiger0 U* L2 G, K5 Q, ]" s! E" f+ j
3 ~9 ~( a0 v1 d3 V$ d2 D
兔 Rabbit (/Hare)9 b1 ^% O& ?( W6 ^. f) Y: t9 @
龙 Dragon
3 z0 Y d0 d' Q! O 蛇 Snake
! f" q9 P x7 C* z- n! Z) b v 马 Horse
# U1 n) t% p* B) M 羊 Goat (/Ram/Sheep)
/ @6 r. |! G% y& t) Y }. B 猴 Monkey
& L2 u: u# a5 A" n4 d* |) I) n/ @' [0 M 鸡 Rooster# ^+ Z2 l/ V7 p4 ] t0 u
狗 Dog) V. @& |* P) x. B W
猪 Boar (/Pig)
! y( r7 m( k$ O8 Y 如果要说“我属狗”,那就是:1 X! K/ ]: Z/ T5 X4 t
I was born in the Year of the Dog./ f/ k7 E$ q, G' v8 H6 s) ?% `
I was born under the Year of the Dog.0 ?; ?' s7 \2 }: I Z" R- Y
介词用in或under都可以。* K4 j4 w5 w" H x. P+ [8 S- f0 ]
正因为有生肖纪年的习俗,于是在我们这里有了“本命年”的概念。在英语里,“本命年” 的地道说法是year of fate或者animal year,此外也可以看到把“本命年”翻译为birth year和big year的。$ u) z+ E6 [+ D* i+ j G
所以“今年是我的本命年”用英语来说就是:8 M, G- r* O4 ]. |! s: |/ e
This year is my year of fate.
' l# j+ a" F7 {* l1 g This year is my animal year.# v/ j8 M. |$ O/ y
This year is my birth year.5 ]9 x0 z% G0 Y
This year is my big year.
( q# B8 E8 m! y6 G3 Y$ b( A: L┑┑┑
7 @. q3 I- P- l; E# y, |ΓΓΓ |
评分
-
1
查看全部评分
-
|