|
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
华盛顿邮报搞了一个比赛,要求写两行押韵的诗,第一行能多浪漫就多浪漫,第二行能多不浪漫就多不浪漫,以下是一些入选作品
, F1 [# p' W% U1 ]; \3 k3 p 4 D. Z( Q+ W, Q+ r
1. My darling, my lover, my beautiful wife:
, }! G' p4 |1 ^Marrying you has screwed up my life
+ D' Z& R& E% _4 Z7 G# h" T1 b我的心肝,我的挚爱,我美丽的贤妻, 8 x- j8 i- Q" x5 M4 K
我这辈子就毁在你手里。
" n9 I9 }* r: t; @; W- }2. I see your face when I am dreaming. ; B4 T; l, W8 h& T
That's why I always wake up screaming.
. N2 j' g5 H5 a" ?$ a2 v, X你的容颜依稀入梦境, , k. U$ ?- e& z1 z% m
于是我在尖叫中惊醒。
4 r" e0 a9 D9 l( r3. Kind, intelligent, loving and hot; 9 q5 A5 O( w. d( W: p0 v1 b
This describes everything you are not.
& }$ B( F; X* N5 ~2 x善良、聪慧、多情而性感, * v" Q4 \8 u$ q# i0 t! q1 \9 a
可惜这些你一条都不占。
3 c" W( N! l: l9 ]1 I4. Love may be beautiful, love may be bliss, & n7 ]; S8 L# T6 O+ C- V9 g/ f9 J
But I only slept with you 'cause I was pissed. 3 _) V Q- z7 G" f! q2 L% E
爱是上天赐福,爱情多么美好, ! f6 ~6 Y) Q! v
可我与你同眠只是因为喝高。- v5 Z) e0 H* z c! d$ V
5. I thought that I could love no other 7 m: K' ?# M' Z4 J" @7 q. _8 n
-- that is until I met your brother.
2 y$ h8 M; @9 ]; k- N6 K曾以为一生只爱你一个
' r: l! [9 H9 o7 Z7 N直到遇见你的二表哥。4 _( `2 K2 S6 U! X4 b; v; g2 h
6. Roses are red, violets are blue, sugar is sweet, and so are you.
+ e' ]/ ^' ~9 KBut the roses are wilting, the violets are dead,the sugar bowl's empty and so is your head. : i! e/ [) C9 v3 @% E
娇艳的紫罗兰,鲜红的玫瑰,甜蜜的糖,就像你一样美。 7 a$ ~0 i) L6 m. R$ _
但紫罗兰会凋谢,玫瑰会枯黄,糖碗空空如也,和你的脑袋一样。
& Q5 H, O3 r9 z. I) Z7. I want to feel your sweet embrace; : M" \* I% Q9 b0 s
But don't take that paper bag off your face.
# u. Y V( K# L5 Z* T' ?我渴望你温柔的拥抱, ' m9 J" k2 m: E& G
但别把你脸上的面具摘掉。
/ R3 S5 o0 J7 S( L8. I love your smile, your face, and your eyes
0 O, J) v" g: N; u7 W: U% _Damn, I'm good at telling lies! # a& [ b+ Y: l4 K6 A& T4 `
我爱你的明眸,你的脸庞,你的微笑,
; i7 P& Z0 t9 A7 R# y/ E: q妈的,我真是说谎不打草稿!
( N, n( {! E ?* y9. My love, you take my breath away. , M Q4 ]* R) A3 w6 Q, [
What have you stepped in to smell this way?
! E" p- d; l1 w/ I爱人啊,你简直让我窒息,
; ~6 L, ?# y1 b9 f6 E; @6 k你在哪沾上的一身臭气?) J/ y( v4 W% j) [2 F# |
10. My feelings for you no words can tell,
, ]4 b! h4 v. f% dExcept for maybe "Go to hell."
/ i, m0 ]5 V7 ~ q0 s% o我对你的深情无法付诸言语, 9 f% N1 J4 s# U3 L
除了一句“滚一边去”!
/ F _4 ]+ ^; c( D11. What inspired this amorous rhyme? 7 U. [5 e9 H& v2 {2 Z
Two parts vodka, one part lime. 1 E1 }2 p: Z) `9 b) G' y
是什么激发了我多情的诗篇? " d% A* ?( X' P$ U
伏特加两杯,酸柠檬一片。 |
|