本帖最后由 hijames 于 2015-8-31 20:59 编辑
& O( C; Y6 f6 g3 o& J1 M p1 K" e
^^^( X3 k2 ?4 S' P. ~( W1 s
―――――――――――
) c3 ]" e3 k/ w4 h g3 k9 b原版远方《留学恋歌》原创系列-译写2 Q e8 ]3 [$ b1 c. H3 z
周末译趣. w* m! ?" g1 N1 h
: o" g# m- {! |- b0 c
【序】-应邀为一国际华人某医学协会写一首会歌。写给为人类生命医学做贡献的华人医生及医学科学家们。
; g- S2 ?' R$ t6 l2 i o-原序 , by 原版远方
9 y3 L: ~ Z2 e0 s1 |5 G8 w2 [
# c9 W: u1 T J
q9 B9 f* I" ^. P9 T+ x. i【译记】3 M0 l# L$ X" i
-He wrote the original one in Chinese. E version, done without delay after read his text. Above lines made me feel it's a song devoted to some Chinese Doctors and scientists whose work contributed to the life science of mankind, from this side of the ocean. & i" E7 s `! r
3 Z+ w5 y! g& Z原版远方, -He writes authentically, only when he sees something emotional, and touching his heart. I did once, when the quake hit the Wen-chuan China 2008, really hard to look at the lines as there were tears in the eyes...
- f. c K2 q& O7 s+ S2 u4 t
2 ?. v$ J7 m; u "A bridge built, called miracle"
0 M4 n. y) y ]% `, F
) G! }% u y+ c: D0 W4 C* X0 A
# j. v% M9 _- x, z- m: X: ~. G' B; h: N$ @* D
走遍天涯 追寻梦想7 Z0 M+ q/ H; }
展开翅膀 勇敢地飞翔
f) F- h" L' ]% H$ \) ~每个细胞都充满希望 q7 d9 m K/ T" T+ P% m
让无悔的青春闪烁光芒
/ ^6 `5 @/ s; [# Z 7 V* H+ p. Y" B2 G% K% g5 P3 ~
Sun shines from south to north, we dream a dream,
# j7 F7 {5 d7 r0 ]- zin darkest nights, stars like Angle's eyes, blinks bravo,
3 N3 F, m3 a9 F8 y: C3 ?shines the hope, in every pause, and every cells- L7 W/ x$ g c' J# ]$ n) N& j
shines, forever, A pretty girl in spring, morning, brings a miracle, 1 Q5 M5 P) u; R' g/ r8 ]% ?
9 ~# T8 {4 @! N. j5 Q4 u N; i
( o4 v1 W- V: t走过曲折 志在四方
. P+ f& C! R. u, D肩负使命 为人类健康
6 Y: p/ p3 A* {5 L. W天使的温暖救死扶伤
|0 x6 C! X/ b8 X让宝贵的生命更加坚强7 j/ l& I, C# F% J7 w6 C# \4 I
Old countries and cities new, left behind, wills like steel,
& S8 |8 X5 }0 ?Our hearts beat young, never old, 2 b4 l, k0 X% ~! s) y4 p X
On our shoulders, the spring morning dew,
, N3 D. F3 }' U9 N8 X; T& ILike waves cares the land, Oh, spring girl
( V7 R& L* A3 a! q+ E$ Y& k, z# H% l, o' BAngle's lips warm, sweet, never cold
: T: u k0 G2 E2 Z3 LShe sings a song, that make you strong, when u weakened, and poor, + A( }9 V" [. s
6 O# V$ t p6 k* H( j
架起连通中西的桥梁
9 r/ T* E& v8 G4 {% V: \" d" m! T上下求索处处桃李芬芳
: ^% t' K; q5 W' \: d拼搏创新造就成功殿堂$ Y- f- e$ R) b& S7 ~
手拉手我们共创辉煌
3 ~- Z" y% w9 N0 \Across East and West, A bridge, we built, called miracle,
+ u! R/ ^( J) X1 X8 a. lWe walk in schools, we talk to fruits in the garden full,
% N& `% X \6 Z" d5 D w" FWe try and discover, the Gold, in a century well, # K! e/ M7 j" G( C+ v, J) ]
search, from deep heart to an inner soul,
3 s' x8 K7 W' U3 JHand in hand, time grow old, we go, Oh, 2 k/ b# i+ Y) Y8 x8 X+ K; E; r. p
we produce miracle, A new birth, of a brilliant tomorrow, M; J& Y+ A5 X# ?! i! w$ |
5 M3 o+ w, T; Z! Z, ^
: y# t9 s4 M# X) g: A; G

5 i& P; N$ J0 h1 o* N0 e, XPhoto, by 四川 爱思网 石川先生,Authorized by 24en.com, zhou7 ]" G0 j9 J; J) C P: c
; j- w1 N" I! C: Q8 k
【译后的话】赠此次 ' ^% `5 S0 V, D1 a, a
4 f; u) T( _2 U3 i" J& C9 p
8 Z: B7 Z2 Q; x1 }; Q$ ~安大略省 大专院校 汉语辩论大赛 的同学们和评委老师誌念!
1 Y+ {; [. s( o5 ~: d6 x S
. X4 V6 v6 `7 a$ \) ^' y Yesterday, I read one text message from one of the Cyber-freinds who wrote ! p$ I3 v, M0 g( P
many songs and poems in ChinaGate, 中国文学城, 北美较大华语网,his name is: 原版远方, I did once his song, during the 中国汶川震灾!
# m, \6 m( X5 e; X, P2 J7 c6 n# G- U. |& S) ^$ i4 C
今天的论题,使我想起了他!他邀我试译,一首汉语歌词。受你们论辩的激情和活力的激励,我一气呵成,成了一首 【译写】-汉诗英韵. "A bridge, built, called miracle" 赠给我在本次活动中, 遇见的所有同学和评委老师们,
; C: c$ T$ W" H5 L" x
6 _# R1 s7 G7 S: ?- A" k 以致纪念!
( |% \$ v" t( W% Y9 A: {) c- L. ?) ]! H% D; L8 K, `& r8 Z6 Y7 d
一语湖边, H; F/ h0 P) R4 G: c( e* N
Johnlakeshore
6 J- u2 }3 P3 q- V0 A( } ' }3 v5 E9 i" ?: Z& S4 R, x2 S
9 r$ u b3 G8 j, [, n: X% ~周末译趣
( E' }& C8 D. w7 w% x @( g , n9 j& m J# h) b/ d4 ]
小战士,一语 & G1 x& |/ k% c# C% B
试译
8 W! R& f# O& j" g7 fMarch 19, 2010- x5 R% v4 }6 F: y" @
^^^ |