【Donne,日出】-觉得也还是爱情诗! | 2009-08-21 20:40:25 | | 一首英语古诗读了一周,
% I% n. v' c3 h" U! D. T觉得也还是情诗!- n( b7 h7 H4 E/ K9 k, T! ?
/ b" U' S5 M" J2 r/ j6 ]
6 A+ Z _5 j3 y4 C
; G& d+ N: q$ S5 b! nNo man is an Island, entire of itself;
8 J( n! b {* ^. w. F1 G9 \' Kevery man is a piece of the Continent, 7 f, p h1 T0 X2 {
a part of the main.
% `( N$ P4 [7 j7 R9 _-John Donne
6 Z; o$ Z' y" q, ^; N8 i. G( `; Z! t' ~& j' U: ~
人,总有归属,像是一片陆州,不会像座岛,
2 q# b- q) I" G7 f自个孤独,寂寥,和飘摇,6 \5 S6 w! R# B1 i: t; ?- f
一语,# j& A8 T( C) p4 E3 C4 U/ @3 Z8 z
; v8 V" d, k ]. A: G, P
1 D4 b) D7 N$ n. P: ~( G* C4 oLove, all alike, no season knows, nor clime,
! u. ~8 Q" y2 u; R& p- ENor hours, days, months, which are the rags of time.
. P% D/ p' @5 F) y g-“The Sun Rising” ( @) G. J: j& D+ Y8 S
6 n h; i/ Q$ j7 @8 A1 P3 Y# T4 _
爱不分星焕月移,
, G* h, H. l" B& K \! c1 {" Q情不懂风云变幻," K4 M y( J3 `: T
分秒时钟,日月年辰,5 p- F, A3 A! O. D: n0 V
时间陈旧的衣衫!
( j/ v% n4 R& i/ Q' L% U一语试译-湖边
4 l; {* k$ I# A1 F( Z7 `8 ^& f
; ~% m# e+ l. H; U有错请别笑话 1 I3 U) [; t/ I# ]) r. u" Y& Z
2 Z: ?5 R+ s" O
[size=+1]THE SUN RISING.
* h3 j5 `( f. c% X8 \. w- E3 }by John Donne0 {: l! \1 c' ~( \; R; V
# B" p7 C& I8 @0 w2 w+ {4 o
; k0 L* j9 L2 V8 f1 b
; z% |" Z' w; n) x
6 ^& @9 e, t) W, Q m1 v
8 l6 b; O4 m( |/ i7 J/ D; [
5 K" Q! Q8 [6 L1 |4 y6 @ B[size=-1]USY old fool, unruly Sun, ; |# s6 n, ?3 H/ l9 Q
Why dost thou thus,
`0 |5 x- w. t. N3 B$ |Through windows, and through curtains, call on us ?
: }" ]. Q% L5 @3 g- w: lMust to thy motions lovers' seasons run ?
: ?# I% X8 L8 G# o' _) ?0 \ Saucy pedantic wretch, go chide . ~- J1 h9 D4 G1 d
Late school-boys and sour prentices, O4 ?! g2 p$ ?2 v, k
Go tell court-huntsmen that the king will ride,
; u; d+ Z! f9 ^* X' l1 G: R Call country ants to harvest offices ;
- j+ z$ k S9 `1 g) Y2 F2 v" @: W- ULove, all alike, no season knows nor clime, + y- z% T5 p8 S) C' B9 o" }
Nor hours, days, months, which are the rags of time. 2 I( a: z' A* {( T. f
) q- L% f7 N7 m! Q0 o4 F3 P7 @ Thy beams so reverend, and strong 3 U. ^9 d& }% t) p
Why shouldst thou think ? & i) S4 q( G7 n4 z+ `. }- s
I could eclipse and cloud them with a wink, 1 v2 Y/ U/ ?9 I2 L! J: w; Z0 X
But that I would not lose her sight so long. , Q8 ^' C4 i( {* q" `) V- H. ]
If her eyes have not blinded thine,
& ]2 {8 y8 `& K: J8 v Look, and to-morrow late tell me,
' ]" g: {$ q: I" h$ y3 X Whether both th' Indias of spice and mine % I. O" s* [& \. R& q# o1 i4 h- J
Be where thou left'st them, or lie here with me.
4 U, [: c8 t# S: h$ uAsk for those kings whom thou saw'st yesterday,
% p* y& u0 l1 _And thou shalt hear, "All here in one bed lay."
, T8 e3 p" ^( w" G: b& d
0 @1 a9 K1 J) t She's all states, and all princes I ;2 ~: Z, J' S$ m8 s) G( `
Nothing else is ;
8 S# `7 S2 q; h' }Princes do but play us ; compared to this,
v& K) J% N4 }; M$ {All honour's mimic, all wealth alchemy. 1 a9 P! g- ^2 }
Thou, Sun, art half as happy as we,
, L% f- W _/ m2 O9 A, C In that the world's contracted thus ;
8 G9 a- e2 i' L# d/ T. { Thine age asks ease, and since thy duties be
/ c3 R( \5 J" P9 y2 g- f To warm the world, that's done in warming us. ! r# {3 C) t5 L. ?- m4 W: p( S
Shine here to us, and thou art everywhere ; u4 Z, A/ {! Z3 _
This bed thy center is, these walls thy sphere./ v4 n- a( b4 Y! y0 {# B
[size=-1]Source:0 P6 {' S! t8 L! Q
[size=-1]Donne, John. Poems of John Donne. vol I.
4 C r: Y6 o5 B; L8 ]8 r+ A( O[size=-1]E. K. Chambers, ed.
9 V/ H& v* X: P/ ~/ I& {+ @' y[size=-1]London: Lawrence & Bullen, 1896. 7-8.
) {0 i6 @' J: h7 O' N4 ~- ]. L[size=-2]Copyright © 1996-2003 Anniina Jokinen. All Rights Reserved. Violators will be prosecuted.
, x( i: [+ \& t; X[size=-2]Created by Anniina Jokinen on August 11, 1999.
# l" b3 w& i' }) c“升起的太阳” n5 B" x& l0 F+ ] e$ n( q
约翰 唐9 S& [5 W, j9 N3 C) s" \
: G) v$ J2 h7 q' B; s. O
忙碌的老顽童,哦,7 E3 i! s' Z" F: i1 y0 F9 F: U
宇宙的太阳,3 ~( z2 j$ P( E7 Y, s3 q5 N8 @* Q5 Z( `
( F" C; S" \% {唯一光芒天性不羁!
* z: |$ M/ |0 |4 _/ `& R' y你为何会是这样?
( y! g2 b% H% F. Y
4 [3 Q3 s5 J2 b/ O$ z你来早早造访?1 ?/ J' U& w0 H7 K2 w
透过和沙曼窗棂?$ l% T" H% U7 `& _
那是你恒定的运行云雨季节才频频来临?
& V4 ]0 k9 w5 W: y c5 a让学究去追究,让恶毒去责备,让尖酸去刻薄!+ |. Z3 v) W( O0 y0 c) v
+ d& p: l4 j/ p$ ~% C你来早早昭示吗?
# S6 d/ b8 F- ]: {. q6 l# @0 k' `学童们总要迟到就如,学监们必然一脸呆板。
* q5 T$ g" k* ^6 _# e让衙吏知道,国王将要上鞍,让蚁群知道.去大地收割去搜查所有的文房!
3 S6 B+ A& y; b3 n ]
, r% Y* l9 n( H爱不分星幻月移,
+ j" |/ y A& K$ c6 C情不懂风云变幻,
! \0 N; _" x G) _分秒时钟,日月星辰,
' F }) L* [; [) v! g时间陈旧的衣衫!! ^, `: g& S6 q7 `
/ _ q5 [ r, ^# H : E) a& V# Q0 E: f
$ Z; r% e4 a4 J( \
你那万丈的光,耀眼,唐突,强壮!
. ?* m5 @6 D) e+ a% x, o* {* u1 z% G+ r; i( v. t
你在想社么?
' x$ o- z4 L7 W‘我可以在月亮后面躲藏,向彩云做个鬼脸?
2 o0 Q6 C' ?0 Q- b- H4 c" F+ n& O* }6 m( F; s& B. U
可我,离不开她的目光,每秒时间都太长!
2 e, }% r/ x9 s瞧瞧,她眼睛刚才美丽地眨了眨。% J7 c- ~3 l- i, o9 y& h# T
- v* z2 n- ^, G5 N D这样,明天稍晚点时候,1 q2 @6 x7 @7 w' s+ o; s3 Q. g
说说,西印度的花香,还是这床更芳香?
^, u) W) K6 j) [5 u问问,你去的地方和,那些倜傥的君王,
$ y0 L) R$ L: |; o5 v是否,“全部的风流尽在床上”
1 b. b4 M$ J' A) ]% E; u% f
. r3 ^ b# J7 e6 o2 A5 p t( ^1 N3 J3 E) J7 _
( V9 U& c# C: {1 g
她,胜过所有郡国和王子,# v1 A* L2 k# h1 p* @& `0 Y s
落雁沉鱼,) B( j6 V* W% s4 J
而我,看看除了自己的我,
7 [ ~, A# A- |/ d: n一无所有,
2 h( D& l8 |6 y+ w(一只小鸟), l! s" J7 r; P, ~, T6 i! c9 |3 V7 J
7 N9 v" V. z5 P8 v- @
无上荣耀光辉模仿,财富都如点石成金。$ b) d! ?1 _$ ~) J9 g
5 E+ [3 |* n9 I, B* Q
而你,宇宙太阳,也只能短暂地分享,- M0 T& l6 V( M6 {+ h4 o
我们,昨夜春宵,世界如此这般一样!
8 D- Y) O9 b4 w3 i. G$ E2 }' h4 ]) U- M8 B) v' L) L
“源远流长”, 那只是你年迈节奏,7 U( C+ }* P8 s$ L
“温暖幸福”,那只是你太阳职责,
* z2 `8 w. M) I, F
+ y! J3 ?% k9 T. i5 y可就像刚才,...那一瞬!
5 V3 l5 F) Y; @1 g( k
O1 T- r: Z o& D+ [4 J2 b' a哦你啊,太阳,那...造化万丈光芒,
- C w9 T4 }, P: t2 ?( k. X照耀吧,光芒,你...光辉无所不在!
" J8 |% S/ t' [" ~* y: [7 W
! W+ d# ~, {9 U/ C- R升起吧,太阳,
4 B1 i/ M& T& }/ A2 }这床,就是寰宇核心,( J( p/ o9 P1 S8 ~' H- T4 L, i$ @
那墙,包容整个宇宙! 1 ^% A. J ^1 ?5 E( Z% E V0 u- o
: `% ]3 \8 A* @8 B" w9 z9 U; ]1 F: S9 j* z5 W5 n
7 C" |8 ]* G9 `$ t$ U2 b
Googled Picture, 0 w" r1 I: b" V
Credit to Artist
1 Q3 E' ~, C+ _3 W& N1 f" q# e; F0 @; P1 n% D; q5 F
【英韵浅探】【Classics】【自习】【Independent Research】
! e) A- N# O" E( k- x / W+ o' w8 I# A
0 u2 ], w1 N8 V5 v# i. }4 G, B3 tAuthor:John Donne,) y' ^9 {5 z9 p s
) b+ L, ^5 A0 f/ m
Definitions of John Donne on the Web:/ }0 L9 N" X9 v* E x
- Donne: English clergyman and metaphysical poet celebrated as a preacher (1572-1631) 0 p: S3 ?" t% \+ z5 G3 P. d
wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn - John Donne ( "dunn"; 1572 – 31 March 1631) was an English Jacobean poet, preacher and a major representative of the metaphysical poets of the ...
$ i! b5 c& _" e7 x! J( I. ken.wikipedia.org/wiki/John_Donne
|