本帖最后由 YourSavings 于 2012-2-23 20:27 编辑
) i& W# `% h0 Z0 X1 K. o7 l9 O9 x
( ?' W) a4 \& Z/ p0 q- G听《爸爸的梦想》有感, 为原版远方译写. I: S6 L$ Q: o1 F; [7 \& l
《爸爸的梦想》-祝父亲节快乐!
" y/ N8 l* U P6 f# Q* B "Father's Dream" * B i' P" G! t
-Happy Father's Day" S5 v( X6 K C+ ]2 y: c' ^2 g
作词:原版远方 作曲:谭锦明
% j. C1 T+ z4 j7 }+ N配器:于 洋 男声首唱:于 洋 女声首唱:小卵石; L! I; h8 g/ |/ B5 W3 F
8 w, w O5 p4 @8 N6 i
5 h& c# g- q+ }/ h; f. W
译写手记:
, _. o: u: _% s远方湖面,白帆络绎,小艇荡漾,傍晚骤雨,巨虹悬空。入夜小镇,一年一次,音乐节日,顿时,异域庞克,Rock飞乐,倒是激情,喧闹异常。几近午夜,竟彩焰升空,似银柳翠空,仲夏艳丽,簇拥万情。# i3 L7 i" l) p; U4 |, b# Q
0 U3 y) _! ?! ?) W% h6 O6 d' z% f& d
当人去街宁,打开邮箱,久疏而觉格外亲。一支歌曲,来自远方,不亦乐乎,此君好文,原版笔墨,力透荧屏,未曾晤面,共鸣无限,神交网路,其乐融融。迫不及待,点击便听,链接奉上:
$ n2 d8 ^: e3 f8 \3 m8 @: g
, r9 f y/ m: V. y! [: Q一支歌曲如不能一气连听三遍者,不为上乘。而此曲,乐起悠扬,初起清新童稚,转而深沉励志,继而情深哲理。墨沾父子深情游子志怀,写尽海外学子思母相思。春夏秋冬,山高水长,听来复去,已韵入胸膛。" p' S! d$ B1 o, Q8 |
; P( L/ J0 _* m3 [2 p; N* x当感动涟涟,润浸眼眶,就不得不让心中的连动,留在了纸上。0 ] K( [ z* `! }
是否,就它,叠一纸鹤,放飞而去,捎给远方。: k: c- y8 E- u2 Z2 B
6 m6 G* @% O3 n! C
于洋男声版:
5 p& I- i4 g, p, M1 ~" z. h0 jhttp://www.liuxueliange.com/bbdmx-2010-yuyang.htm6 N! p+ ~5 Q/ n; S
! z1 L. s3 u3 |' |) Y& P小卵石女声版:
. [) l2 F" z6 b8 G7 Qhttp://www.liuxueliange.com/bbdmx-2010-xls.htm
' z. f* K1 s0 ~5 U. [6 H0 y8 b( ^# I. Q
Author: 远方; d( b% }( W7 u( M+ E+ {
Composer: Tan Jinming. ?# p* a- y0 b# ]- C4 l' J4 o
Orchestration: Yu Yang4 q: U9 _3 H! ^6 x3 }
Singer Male : Yu Yang) v- S5 w* u6 z4 V, T- u; [
Singer Female: Xiao Ruan-shi, b# L+ h' R0 J6 j
《爸爸的梦想》-祝父亲节快乐!
0 k5 c$ O8 W. P 小时候 爸爸带我登上山岗
) a4 [( _3 l, q望着远处青山 说起儿时的梦想2 N+ W4 I! `& m! O5 p6 m
为求学 远走他乡 独自来到西湖旁
0 P( E( g# C: O那是传说中的人间天堂
/ G7 x% s; o3 X: V& AThe first mounting onto the hill, me a kid, very little, ! L$ b7 @; B( S1 G7 K
hills, hills, and hills still, but dreams of a child never old. 8 X: k6 U5 y" C
a student, by the Lake of West, lonesome moonlight at waterfront, laid.
7 i8 p( S: x( S2 B9 S7 @a legend told, so many years, and love story buried in a tower, Lei- n0 ^+ p6 d8 n2 X& y
- U& O) X7 S, F: _1 ?& m% S" a小时候 爸爸带我回到家乡+ M3 H& _2 b: S. x O' e/ N
重温昔日小屋 说起心中的希望, Z" Z( H. |$ ^/ x( I
好男儿 志在四方 北京纽约去远航0 m- @. D8 o! ~+ a2 z3 y& [8 n2 Z$ {
上下求索之路并不漫长
* ]$ R1 I4 C5 d. J9 @0 [5 r$ YMany times, we back home, hands of his, and mine hold, Deep hopes, . H. `1 G9 v1 ]+ [/ U
spoken and heard from behind a window, a room warm, little and old, ) q% k, I7 Y( N0 h1 _
Good boy, go, across the oecean and see the world, ' L2 d# _* f- S; n; c
Beijing, NewYork, voyage, A map paint, a Globe, , m# t! s5 H+ K% {0 S/ Z- E
trips are short, but journey is long, steps to the hopes printed on the road.
) A; d$ k% D1 n- x4 k, A+ V
2 Y* L2 F' X+ P! ]5 G% a十年寒窗 有了梦就有了力量) k# a; f9 X% C* q/ L6 j
坚定着方向带着期望" Q. ^6 x+ e P1 }) W- K
终于走在纽约的大街上& {' U. C8 U# C8 u; J# ]) w5 H
这就是传说中的世界之窗
! d1 A! H* }8 F6 M( z& Q; eWinter snows cold, Morning sunshine falls & p" o( J- ~3 C- A- s% ]" C
on my desk into a window, tall and long
7 y3 b+ U5 f3 Q- Y; ^! Gmy dreams milks my will, as rocks in the wall,
+ C" L- I- ]5 F9 gfirm footprints, cries in NewYork streets so aloud, echos knocks empty windows - W/ P! U/ {( _( t* z5 c2 m+ q
' Y5 o) ^4 z8 V" j% p& s飞过蓝天,飞过海洋外面的世界靠自己闯
9 B7 Z- H, f6 t) ~& P记不住阴晴,记不住圆缺却记得爸爸鬓角的白发
4 ^1 I" l9 j1 g# U v/ E( R4 E. P3 xEagles loves blue in the sky, as the sails-man loves waves in the sea.( d5 @1 w$ X Q0 X( C3 H
Sunshine days summer, moonlight nights long in a fall, a world too big to see, ! e: q# p$ I( a4 J5 l. h( ?. D
Summers greet falls, as winters kisses the spring's lips,
! e+ }5 ?# ]; t. b( n: c) |6 A BMoon moves slow in dark clouds, falling leaves, black hair in whites.
, \$ R3 E; [1 e7 d' {) `
; P! P) B& ]% a# ^山不再高,路不再长: C G. b" t% y3 |) T- L* {
一串串脚印伸向远方9 I- T. I8 W6 b/ A
忘记了悲欢,忘记了离合9 S+ k+ D* m; z/ ?
却忘不了爸爸儿时的梦想
2 P) _ b) R |" zRoads in the country, a novel tells hills never grow,
( E0 W* a! I* I$ ~# y4 i8 @* Ffootprints on trips, mark all maps, a home of hopes down the hills,
j& a# `- Z8 q/ I! P& EHappy tears, hugs n a girl, goodbyes n memories make us old, , ?4 r B& R& r( e
Daddy's hope, Dreams of sorrows, A story be told,
2 ^ J1 r/ p& J+ n 一语译写
8 X2 j" w8 P8 R+ \" o4 X) u |