哈密尔顿《新生活报》在线阅读

哈密尔顿华人网™

 找回密码
 注册
查看: 9490|回复: 3

Why “苹果?, 一种世界的现象...” 技术观察?

[复制链接]

195

主题

461

帖子

12

精华

版主

湖边微语

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
31523
威望
302
金钱
723
注册时间
2009-11-1
发表于 2011-10-6 21:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
3 z& m; C* i; \5 I 1 P! S9 A! D' E6 _$ v, c" ?4 f5 Lンンン( l$ K- l+ p) ]) m# x! Q3 {5 v0 ]6 Z ╰╰╰2 n' f( s% k* Y- t 苹果, 一种世界的现象...” -这个墓碑更配他4 q3 P2 r; E" S- z! q & c+ S0 S, a* `) L # M8 V: O; R5 E5 Z! a3 [! ^& S" d# [5 y( m4 M% U 人们被震惊, 。。当史提夫. 乔布斯辞世的消息传来, 才恍然想起: 原来,他们久久等待的 更小巧精致掌上尤物, iPhone , 不是 iPhone5, 6 _1 M7 F, e; x2 y7 I' h 6 e% G! H/ W+ e& ]5 M 而是 iPhone 4S,...于是, 激起人们的联想, This iPhone is 4 Steve. Jobs. 0 T' a1 f0 x+ q5 ` 7 M. u* K) }) s& @" V-入乡随俗,烧个香。新快报讯 记者 华静言 报道 还来不及平复对iPhone4s的失望,果粉们就惊闻乔帮主走了……原来,是上帝想用iphone5,于是把乔布斯接走了。' }- N; F" g8 V F0 d$ H9 ~ % |, H# h7 u7 r- P+ C5 p我们突然又明白,iPhone4s原来就是iPhone for Steve!咬一口苹果,帮主,走好;帮主,再见!” + G1 R6 w, T4 `, ` -摘自网络/ D1 x" S8 j2 L9 R& Z" f ) m/ J' O7 {1 C# P, o( t2 f f+ I* X1 s 有人说, 苹果的 主题发布会是相当会鼓动 它的粉丝, 和崇拜者的。 V# H! U! R! \7 Z! G- r+ N3 n) x* p7 X# r: Z 3 |( d, u- g/ s' }# S5 W' S7 m7 x那么,自然想到, 天才乔布斯的 “辞世” 也被设计为 “市场行为“, 竟有可能让一个被评为平平的,只是平凡递进的 iPhone4s 与在苹果迷心中的偶像一起, 复“活”!: O2 O5 j* ^+ b/ ] 7 m, T5 M3 ?$ g0 P; U; T7 P' t! e: G9 h: t7 ^( y, u% V( b; F -这个墓碑更配他??我下意识地拿起手边的, 小小, 精致, Slim 的一只黑苹果, …. 1 M' X ^# e s! I' A. Q

自忖到:确实如此:

这个墓碑更配他! & N4 `( O1 m5 z& k* R0 W- `# m " H0 G; c/ c4 o- `* v0 \" B3 l7 E) E4 u/ m/ }* a0 B


一语读网 闲言杂谈, E. D3 T; P# T" p) X ╰╰╰ + [+ ^5 w3 Q* V& {ンンン

6

主题

27

帖子

0

精华

新手上路

Rank: 1

积分
0
威望
0
金钱
0
注册时间
2011-1-8
发表于 2011-10-6 22:58 | 显示全部楼层
$ `3 b( v6 [0 a- y2 q' i: S9 D5 O$ o+ r! ?# m (((6 V& x4 \6 Z* h2 q3 P ' L8 } I0 U. j4 [* r o1 S2 gdd ' Z) h" l4 Y1 o3 u 5 E/ G2 _. |/ k3 O' l(((

195

主题

461

帖子

12

精华

版主

湖边微语

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
31523
威望
302
金钱
723
注册时间
2009-11-1
 楼主| 发表于 2012-2-27 13:08 | 显示全部楼层

《乔布斯传》一书中的中文版翻译

/ f/ f I. @. ~8 W9 u$ E 8 G3 i0 P8 F, d1 b: f8 N╕╕╕ w2 H+ [2 Y s9 a0 _0 Y χχχ 0 e1 n* Y7 R; p& n

《乔布斯传》一书中的中文版翻译

( H( O6 c7 X/ V1 {& h* O* F" { 华声在线10月25日讯 近日,《乔布斯传》全球正式发售,中文版也同步发行,在微博上引发讨论热潮。10月24日,创新工场董事长兼首席执行官李开复通过微博发布了“乔布斯给妻子的诀别情书中英文版对照”。对于中文版翻译,不少微博网友表示“翻译得太烂”。 5 Y0 O8 a K, S& i8 E0 w [0 o; R- f$ } 随后,李开复再次发布了两位微博网友的精彩翻译版本。李开复的几条微博一经发出后,立即引来微博网友的围观和热议。不少既懂英文、又具文采的网友纷纷大显身手,上演一场才华大PK, 翻译出风格迥异的“乔布斯情书”。 ; \, D0 J) ^9 C* M # G1 O1 Z" V' i- }7 Z# G" \截止10月25日下午15时, 微博上“网友自行翻译乔布斯情书”专题页面中,网友热议的相关微博数量已高达1783万余条。记者看到,微博上被网友转发较多的一些精彩的翻译版本,各具特色,“最穿越版”“最催泪版”都令人叹服不已。 7 D% x6 Q, [. X. R+ a+ S3 k- ] 5 [ |! V2 A1 p+ r p3 }3 F此外,署名为“锐点调查”的微博网友则发起“乔布斯的情书,哪个版本最给力?”的投票活动。在一百余名网友参与投票后,显示结果表示,除乔布斯的“英文原版”赢得大多数网友肯定外,@Echo马潇筠 网友使用文言文翻译的“穿越版”情书获得28%网友的喜爱。) w$ ~: G/ v# t, }* Q }! S7 a 8 a! r: j* a7 X3 i% S+ d# w3 [0 h, u1 i/ c& ^5 m ^

9 Z0 n8 [* z" q! s- J8 `9 d) r( x ' S1 |7 ?8 |+ m. q1 H* o1 u 乔布斯英文情书原文* ~0 t, S; v: U. K) S 2 f+ q1 z3 g% O2 x8 i% z

/ R2 E8 a5 ^$ b 乔布斯情书曝光 2 [8 } l4 a8 F. N0 l6 Z! Khttp://www.wenxuecity.com/news/2011/10/26/1511184.html

4 `* C+ r4 S2 n& S7 F! o2 { χχχ 7 F: ?& `) ?; p2 d╕╕╕

195

主题

461

帖子

12

精华

版主

湖边微语

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
31523
威望
302
金钱
723
注册时间
2009-11-1
 楼主| 发表于 2012-2-27 13:09 | 显示全部楼层

微博网友翻译才华大PK

: @/ M8 j+ ?: @ w 9 ?3 D- R2 A4 b xxx% ^, Y- k4 H. [, f% u( t ббб( t1 ]8 w1 s( Q% T 最穿越版情书 ( w2 |2 N+ @) n3 O2 p; ^- e+ Y4 @8 W# D { p0 d @Echo马潇筠 :二十年前,未相知时。然郎情妾意,梦绕魂牵。执子之手,白雪为鉴。弹指多年,添欢膝前。苦乐相倚,不离不变。爱若磐石,相敬相谦。今二十年历经种种,料年老心睿,情如初见,唯增两鬓如霜,尘色满面。患难欢喜与君共,万千真意一笑中。便人间天上,痴心常伴侬。5 |4 P& M9 P: T; ~' p# q7 n* W 8 o* c, q N8 t6 M8 f% M最浪漫版情书 0 E9 P4 w' o6 O* o7 i % ~4 g8 n; g( S7 L; n' s@李亦非 : 20年前,我们相遇,彼此陌生,但我们一见钟情坠入爱河。阿凡尼的漫天雪花见证了我们的海誓山盟。岁月流逝儿女长大有过甜蜜有过艰辛确没有苦涩。我们的爱意历久弥新,携手与你相伴走过漫漫人生,我们虽已苍老但更加睿智,任皱纹爬上面容任沧桑布满心间 + {, F7 i2 b( ~( p& Y: K9 I, eббб" k! s" V1 T% R8 G xxx
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|哈密尔顿华人网

GMT-4, 2024-5-9 08:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表