8 }% Z& t j$ k5 i; h! w1 b
! ^" j M [& |
┉┉┉
6 ^0 s$ x9 i, O. a9 h" Uxxx
3 r. i' P# b7 k' J+ U7 c秋日偶得三两句-一语诗文 (下 )
1 `3 _! K9 x) |, I1 I! x3 j证相关影像: l m& m9 [7 e9 t% e- }
【周末情趣】
$ D$ ? z+ P7 C【小战士诗歌】- z' V2 c. ~5 i7 K d) b' U
9 B, t$ [ @ Z0 m% t2 m- C - h, Y% o3 q# c: C3 d$ `8 ]$ O% p
/ ] R0 d4 W9 A* H
手记:一语仿古 七言秋意。9 _! V' A: a$ M" |3 b
' j: S1 s. Q+ X& @# v; B+ S
0 W. Y; ^% m- K; R s2 N+ a6 i; F) H$ {6 @- A" d
) I H, z7 ~ u2 z) v4 E$ B
4 Y) a' v. h, \; e5 _ E" f
, X( O6 B x$ [! n5 d7 S. g* c1 h \# U" z
, B7 Q( A# d. j D( z2 }7 Z$ u" Y; `
# y# u: s. P1 S+ N ^! n
/ x6 ~: Z# Y: D3 I. M远岸嬉戏青山移,
9 c5 d% ~$ `8 @0 L6 H近水羞抹秋湖意,
$ H: Q1 c* | f2 p/ @ n: c2 U! ~: l- H1 u. q) `
风声水起鹤飞去,6 v$ Q2 @ h9 }+ K9 f5 N9 f
渔归歌低声依依!/ t0 t7 f1 U6 v: B1 Z! f* h- z
. T! e1 u1 S* h6 ^& m7 f
8 [7 k( x+ `, l( m9 T3 }0 {3 \
3 G8 \* X* H1 c( K( d, h: `5 _$ u
1 d) m1 J- G2 }; q/ CEnglish Verse ( Autumn 2010 )
3 \. B" T9 }7 {7 |, q. P! g4 {-改于 6 e1 J( {2 r9 G- P8 t. p
" Z/ C4 X' K6 Y. a, d* C# w' O“ ?" Coming soon
$ y. [7 b- l6 u ! T3 W: g- E6 ?- C8 ]5 o+ z
) F' @$ V- ~5 `3 i* n; }$ Y
7 H2 }# g# |% S ]( A后记如下:
# R+ n9 ?$ y! \$ P, N" e用文学流行语来说 诶,叫做 “汉语诗歌中仿古的句子“ 是吧?hard to verse in English, but try to be poetic"。) `/ W* m; i8 X9 e% q3 Y
( C, l; e$ R% G2 d0 {
一语湖边
f O6 |8 w$ Y- K5 H7 k0 L( I ! u$ W" ]5 ?4 r& ]1 V% R1 Y
' T# Q1 h" |3 i4 ~+ Q, n' k
* S! X- k' x0 n7 m ^# i w( Nxxx. L# w2 Y, y2 m: `
┉┉┉ |